الساعة التي يُبحر فيها الزمن...د. أوسكار بيجارانو

 ‎Nombre: Dr PhD Oscar Bejarano

‎País: Honduras

‎Fecha: 12 de Noviembre del 2025

‎Título: **El reloj donde zarpa el tiempo**

‎Bajo el arco del cielo navega un reloj inmenso,

‎sus manecillas son vientos que mueven el pensamiento.

‎Un barco despierta del sueño del agua,

‎sus velas respiran los siglos que pasan.

‎El puerto murmura historias calladas,

‎huellas de arena se borran y regresan al alma.

‎Cada paso es un eco, cada sombra un adiós,

‎el tiempo camina con nosotros, veloz.

‎Los árboles guardan relojes en sus hojas,

‎sus raíces saben la hora de las cosas.

‎El sol, como un ojo que nunca se cierra,

‎vigila el vaivén del mar y la tierra.

‎Hombres caminan hacia la eternidad,

‎sin notar que el reloj los vuelve a llamar.

‎El barco zarpa hacia un horizonte de sueño,

‎mientras el agua escribe su propio diseño.

‎Y en el borde del mundo, donde el mar se desvela,

‎el tiempo levanta su ancla, y el alma vuela.

‎الاسم: الدكتور أوسكار بيخارانو

‎البلد: هندوراس

‎التاريخ: 12 نوفمبر 2025

‎العنوان: الساعة التي يُبحر فيها الزمن

‎تحت قوس السماء تُبحر ساعةٌ هائلة،

‎عقاربها رياحٌ تُحرّك الفكرَ في خفاء.

‎سفينةٌ تستيقظ من حلم الماء،

‎أشرعتها تتنفس القرونَ التي تمضي.

‎الميناء يهمسُ بحكاياتٍ صامتة،

‎آثارُ الرمال تُمحى وتعودُ إلى الروح.

‎كلُّ خطوةٍ صدى، وكلُّ ظلٍّ وداع،

‎فالزمنُ يمشي معنا سريعًا بلا انقطاع.

‎الأشجارُ تحفظُ ساعاتٍ في أوراقها،

‎وجذورُها تعرفُ توقيتَ الأشياء.

‎الشمسُ، كعينٍ لا تنام،

‎تُراقبُ مدَّ البحر وجَزرَ الأرض.

‎الناسُ يمشون نحو الأبدية،

‎دون أن يدروا أن الساعةَ تناديهم من جديد.

‎السفينةُ تُبحرُ نحو أفقِ الحلم،

‎بينما الماءُ يخطُّ تصميمَه الخاص.

‎وعلى حافةِ العالم، حيثُ البحرُ يسهر،

‎يرفعُ الزمنُ مرساتَه، وتُحلّقُ الروح.

‎Name: Dr. PhD Oscar Bejarano

‎Country: Honduras

‎Date: November 12, 2025

‎Title: The Clock Where Time Sets Sail

‎Beneath the arch of the sky sails an immense clock,

‎its hands are winds that stir the thought.

‎A ship awakens from the dream of the water,

‎its sails breathe the centuries that pass.

‎The harbor murmurs stories untold,

‎footprints in the sand fade and return to the soul.

‎Each step is an echo, each shadow a farewell,

‎time walks beside us, swift and well.

‎The trees keep clocks within their leaves,

‎their roots know the hour of all things.

‎The sun, like an eye that never closes,

‎watches the ebb and flow of seas and roses.

‎Men walk toward eternity’s call,

‎unaware the clock recalls them all.

‎The ship departs toward a horizon of dreams,

‎while the water writes its own designs and gleams.

‎And at the edge of the world, where the sea unveils,

‎time lifts its anchor — and the soul sails.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

إذا التقينا ،،سعد عبد الله تايه

🌠كلمات لا كالكلمات د. نوال حمود

(( وعود وأشتياق حنين وأغترآب))...ياسر الشابورى