الرجل الذي يمشي مع الشمس...د. اوسكار بيجارانو
Nombre : Dr PhD OSCAR BEJARANO
País : Honduras
Fecha : 14 De Abril Del 2025
Titulo :**El Hombre que Camina con el Sol**
Camina el viejo en tierra colorada,
bajo un cielo de fuego que no cede,
la tarde en su ocaso lo saluda,
y el polvo canta himnos donde puede.
El sombrero le cubre la memoria,
sus pasos son latidos de la tierra,
lleva en las manos tiempo y esperanza,
y un balde que no pesa, pero encierra.
A su lado, un perro fiel respira,
la brisa le acaricia el pelaje,
sus ojos son faroles que no mienten,
y su andar, el del que no tiene traje.
Un burro con leña y dignidad marcha,
con ramas que narran viejas luchas,
sus orejas atentas al silencio,
como si oyeran voces de las duchas.
El camino se extiende sin promesas,
pero en su pecho el sol no se retira,
él sabe que el deber no tiene horario,
y que amar la tierra nunca expira.
No hay ciudad que entienda esta nobleza,
ni reloj que mida tal decoro,
pues sólo en la humildad de lo sencillo,
habita lo que el alma guarda en oro.
الاسم: دكتور أوسكار بيجارانو
البلد: هندوراس
التاريخ: 14 أبريل 2025
العنوان: **الرجل الذي يمشي مع الشمس**
الرجل العجوز يمشي على الأرض الحمراء،
تحت سماء من نار لا تنطفئ،
يستقبله المساء في شفقه،
والغبار يغني الترانيم أينما استطاع.
القبعة تغطي ذاكرته،
خطواته هي نبض الأرض،
يحمل بين يديه الزمن والأمل،
ودلو لا يزن، لكنه يحتوي.
بجانبه يتنفس كلب مخلص،
النسيم يلامس فروه،
عيناه فوانيس لا تكذب،
ومشيةه مشية من لا بدلة له.
حمارٌ يحملُ الحطبَ والكرامةَ يسيرُ
مع فروع تحكي عن الصراعات القديمة،
أذناه منتبهتان للصمت،
كأنهم سمعوا أصواتاً من الحمامات.
الطريق يمتد بلا وعود،
ولكن الشمس لا تبتعد عن صدره،
فهو يعلم أن الواجب ليس له جدول زمني،
وأن حب الأرض لا ينتهي أبدًا.
لا توجد مدينة تفهم هذا النبل،
ولا ساعة تقيس مثل هذا الذوق،
لأنه فقط في تواضع البساطة،
يسكن ما تحتفظ به الروح في الذهب.
aliaisma: duktur 'uwskar bijaranu
albalada: hunduras
altaarikhu: 14 'abril 2025
aleunwani: **alrjul aladhi yamshi mae alshamsi**
alrajul aleajuz yamshi ealaa al'ard alhamra'a,
taht sama' min nar la tantafiu,
yastaqbiluh almasa' fi shafaqihi,
walghubar yughni altaranim 'aynama astataea.
alqubaeat tughatiy dhakiratahi,
khutuatuh hi nabd al'arda,
yahmil bayn yadayh alzaman wal'amla,
wadilwun la yazna, lakinah yahtawi.
bijanibih yatanafas kalb mukhlisa,
alnasim yulamis faruh,
eaynah fawanis la tukadhibu,
wamashiatuh mishyat man la badalat lah.
hmar yhml alhtb walkramt ysyr
mae furue tahki ean alsiraeat alqadimati,
'udhnah muntabihatan lilsamti,
ka'anahum samieuu aswataan min alhamaamati.
altariq yamtadu bila waeudi,
walakina alshams la tabtaeid ean sadrihi,
fahu yaelam 'ana alwajib lays lah jadwal zamaniun,
wa'ana huba al'ard la yantahi abdan.
la tujad madinat tafham hadha alnabul,
wala saeat taqis mithl hadha aldhawqi,
li'anah faqat fi tawadue albasatati,
yaskun ma tahtafiz bih alruwh fi aldhahabi.
تعليقات
إرسال تعليق