ومضات..محمد القصبي
انتظارات الموتى ...
قبل مطلع الفجر ..
ابي يجلس على قبره متحمسا ..متوجسا..
متبرما .. متجهما .. كأنه وثن..
في انتظار حكايا عن امرأة مسباة تدعى وطن ...
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
سرقات طبية..
جنازة مهيبة
سيارة نقل الاموات سريعا مرقت
على شاهدة قبر بلا جثة دون الرقم خفاء
تجارة سوداء
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
تعجب يلوث السحاب ..
تسالني المزنةحائرة :--- اروي ارضكم وابلا.. فانى لكم و الجوع دسم ؟؟
فساد الذمم فينا فطرة و نحن جزء من الامم .. ---:اجابوا كأنهم تنادوا مصبحين
شفرة الالم، مطرا حامضيا هطلت..
**-*-*-*-*-*-*-*-*-*-**
Las Expectativas de los Muertos...
Antes del Amanecer...
Mi padre se sienta sobre su tumba, ansioso... aprensivo...
Quejándose... frunciendo el ceño...
Esperando historias de una mujer cautiva llamada Watan...
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Robos Médicos...
Un Funeral Solemne
El coche fúnebre pasó a toda velocidad
Sobre una lápida sin cuerpo, con su número oculto.
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
El asombro contamina las nubes...
La nube me pregunta, desconcertada: "Regaré tu tierra con lluvia... pero ¿cómo puedes, cuando el hambre es tan intensa?". La corrupción está arraigada en nosotros, y somos parte de las naciones... Respondieron como si se llamaran unos a otros al amanecer:
El código del dolor, la lluvia ácida, cayó...
-*-*-*-*-*-*-**-*
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*--
محمد القصبي
القصر الكبير
المغرب الاقصى
24/11/2025
الفاشر صارت ترادف لعنة الله على من خذلها
-الترجمة تبيد المعنى روحا و تاويلا-
La traducción mata el significado, el espíritu y la interpretación
/ Lo lamento
*-**-*-*-*-*-*-*-*---*
تعليقات
إرسال تعليق