إبريق الشاي الذي يحفظ النار..د. أوسكار بيجارانوا
Nombre : Dr PhD Oscar Bejarano
Pais : Honduras
Fecha : 04 De Febrero Del 2026
Título: **La tetera que guarda el fuego**
En el corazón de la leña que se rinde,
un hierro antiguo se yergue soberano,
tetera de vientre redondo y cicatrizado,
que bebe el humo como si fuera un vino santo.
Las llamas la besan con lenguas voraces,
suben en espirales de oro y de ira,
y ella permanece inmóvil, casi altiva,
sabiendo que el verdadero ardor está dentro.
Su asa curva como un cuello de cisne negro
se ofrece al aire frío de la medianoche,
mientras el agua callada en su vientre oscuro
aprende despacio el idioma del hervor.
No hay prisa en su metal ennegrecido,
cada chispa que salta es un recuerdo,
cada crepitar una sílaba antigua
de fogatas que ya nadie nombra.
El fuego la abraza y la traiciona al mismo tiempo,
la pule con lengua de dragón paciente,
y en ese abrazo de destrucción y ternura
la tetera se vuelve catedral de brasas.
الاسم: Dr PhD Oscar Bejarano
البلد: هندوراس
التاريخ: 04 فبراير 2026
العنوان: إبريق الشاي الذي يحفظ النار
في قلب الحطب حين يستسلم،
ينهض حديدٌ عتيقٌ، مهيب السيادة،
إبريقٌ ذو بطنٍ مستديرٍ ومُندمل،
يرتشف الدخان كأنه نبيذٌ مقدّس.
تُقبّله النيران بألسنةٍ شرهة،
تصعد لوالبَ من ذهبٍ ومن غضب،
وهو يبقى ساكنًا، شبه متعالٍ،
عارفًا أن الجمر الحقّ في الداخل.
مقبضه المقوّس كعنقِ بجعةٍ سوداء
يعرض نفسه لهواءِ منتصف الليل البارد،
وفي جوفه المظلم، الماء الصامت
يتعلّم ببطءٍ لغة الغليان.
لا عجلة في معدنه المسوَّد،
كل شرارةٍ تقفز ذكرى،
وكل فرقعةٍ مقطعٌ قديم
من مواقد لم يعد أحدٌ يسمّيها.
تعانقه النار وتخونه في آنٍ معًا،
تصقله بلسانِ تنينٍ صبور،
وفي هذا العناق بين الفناء والحنان
يغدويغدو الإبريقُ كاتدرائيةً من جمر.
Name: Dr PhD Oscar Bejarano
Country: Honduras
Date: February 4, 2026
Title: The Kettle That Guards the Fire
At the heart of the yielding firewood,
an ancient iron rises, sovereign,
a kettle with a round, scarred belly
that drinks the smoke as if it were holy wine.
The flames kiss it with ravenous tongues,
climbing in spirals of gold and fury,
and it remains still, almost proud,
knowing the truest heat lives within.
Its curved handle, like the neck of a black swan,
offers itself to the cold air of midnight,
while the silent water in its dark womb
slowly learns the language of boiling.
There is no haste in its blackened metal;
each leaping spark is a memory,
each crackle an ancient syllable
of hearths no one names anymore.
Fire embraces it and betrays it all at once,
polishing it with the tongue of a patient dragon,
and in that clasp of ruin and tenderness
the kettle becomes a cathedral of embers.
تعليقات
إرسال تعليق