صانع الأقدار...د. أوسكار بيجارانو

 ‎Nombre : Dr PhD Oscar Bejarano 

‎Pais : Honduras 

‎Fecha : 28 De Marzo Del 2026

‎Titulo : **El Forjador de Destinos**

‎En el vientre de piedra donde el fuego ruge,

‎un hombre se inclina como antiguo titán,

‎su martillo desciende con furia de trueno,

‎y el hierro gime, se retuerce, se rinde.

‎Chispas doradas estallan como estrellas fugaces,

‎iluminando la cueva de su sagrado oficio,

‎donde el carbón susurra secretos ancestrales

‎y el yunque, inmóvil, es altar de creación.

‎Sudor perla su frente, barba de fuego y ceniza,

‎manos callosas que doman al metal rebelde,

‎en cada golpe nace una forma que sueña,

‎espada o arado, destino forjado en llamas.

‎La luz del hogar besa su rostro curtido,

‎mientras afuera el mundo duerme en silencio frío;

‎él, guardián del calor que hace latir la historia,

‎transforma la rudeza en belleza implacable.

‎Bajo vigas de roble que guardan memoria,

‎el herrero es poeta del hierro y del tiempo,

‎cada centella un verso que el viento no apaga,

‎cada impacto un himno a la fuerza del hombre.

‎الاسم: د. دكتور أوسكار بيخارانو

‎البلد: هندوراس

‎التاريخ: 28 مارس 2026

‎العنوان: صانع الأقدار

‎في أحشاء الحجر حيث يزمجر اللهيب،

‎ينحني رجل كأنه عملاق قديم،

‎تهوي مطرقته بعنف الرعد،

‎فيئن الحديد، يلتوي، ثم يستسلم.

‎شرارات ذهبية تتفجر كنجوم هاربة،

‎تضيء كهف حرفته المقدسة،

‎حيث يهمس الفحم بأسرار الأجداد،

‎والسندان، ساكنًا، يصبح مذبح الخلق.

‎يتلألأ العرق على جبينه، لحية من نار ورماد،

‎يدان قاسيتان تُخضعان المعدن المتمرد،

‎مع كل ضربة تولد هيئة تحلم،

‎سيفًا كان أم محراثًا، قدرٌ يُصاغ في اللهب.

‎نور الموقد يقبّل وجهه المتعب،

‎بينما ينام العالم خارجًا في صمت بارد؛

‎هو، حارس الدفء الذي يُنبض التاريخ،

‎يحوّل القسوة إلى جمال لا يُقاوَم.

‎تحت عوارض من خشب البلوط تحفظ الذاكرة،

‎الحداد شاعر الحديد والزمن،

‎كل شرارة بيت شعر لا يطفئه الريح،

‎وكل ضربة نشيد لقوة الإنسان.

‎Name: Dr. PhD Oscar Bejarano

‎Country: Honduras

‎Date: March 28, 2026

‎Title: The Forger of Destinies

‎In the womb of stone where fire roars,

‎a man bends like an ancient titan,

‎his hammer falls with the fury of thunder,

‎and the iron groans, twists, and yields.

‎Golden sparks burst like shooting stars,

‎illuminating the cave of his sacred craft,

‎where coal whispers ancestral secrets

‎and the anvil, unmoving, is an altar of creation.

‎Sweat pearls upon his brow, a beard of fire and ash,

‎calloused hands that tame the rebellious metal,

‎with every strike a form is born that dreams,

‎a sword or a plow, destiny forged in flames.

‎The hearth’s light kisses his weathered face,

‎while outside the world sleeps in cold silence;

‎he, guardian of the heat that makes history beat,

‎transforms harshness into relentless beauty.

‎Beneath oak beams that guard memory,

‎the blacksmith is a poet of iron and time,

‎each spark a verse the wind cannot extinguish,

‎each blow a hymn to the strength of man.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حياتي مع الزمن ..ا. منال صباح

إذا التقينا ،،سعد عبد الله تايه

🌠كلمات لا كالكلمات د. نوال حمود